Место для рекламы

Велик и могуч русский язык!
Много в нём разных запятых, двоеточий, вопросительных и восклицательных знаков. Но нет в нём знаков «ласковых».

А как жаль, что нет. Может быть стоит немного «усложнить» его?
Я бы тогда на этом языке разговаривал бы… ©

©
Опубликовал    25 мар 2013
2 комментария

Похожие цитаты

HИИОМТПЛАБОПАРМБЕТЖЕЛБЕТРАБСБОРМОHИМОHКОH-ОТДТЕХСТРОМОHТ — расшифруйте!
… ну или хотя бы сумейте выговорить?!

«тетрагидропиранилциклопентилтетрагидропиридопиридиновые», «гидразинокарбонилметилбромфенилдигидробензодиазепин», «кокамидопропилпропиленгликольдимонийхлоридфосфат» — а это?

А бывает еще и такое:
«Рентгеноэлектрокардиографический»,
«водогрязеторфопарафинолечение»
«фиброэзофагогастродуоденоскопия» — тяжело?

Но вот это полегче «пятидесятидевятимиллиметровый»

Самые длинные глаголы в…

© Googmen 943
Опубликовал  пиктограмма мужчиныGoogmen  07 апр 2025

Каждый из нас уникален!

В русском языке 33 буквы, в других языках и того меньше — это просто слова. Как впрочем как и всё, что мы сами говорим и читаем. Однако ж все мы, и в сказанное и в прочитанное нами, вкладываем свой смысл, свои понятия и свою мораль. Потому что каждый из нас уникален! И это есть ка-ра-шо!

И если бы этого не было, то жить стало бы неинтересно! Даже поговорить было бы не с кем.

© Googmen 943
Опубликовал  пиктограмма мужчиныGoogmen  24 июл 2019

Кругозвучия

Ну-ка попробуй повторять слово мышка несколько раз подряд:

Мышкамышкамышкамышкамышкамышкамыш…

Слышишь, слово мышка превратилось в слово камыш? Попробуй теперь повторять другое слово — банка. Что ты теперь услышал? Правильно — кабан.
И такта хитрых слов, которые меняются при повторении их вслух, известно довольно много. Именно про них поэт В. Шибаев как-то сказал:

Есть волшебные слова—
Скажешь слово, слышишь два.

Ну, а называются эти волшебные слова кругозвучиямй. Вслушайся в при…

© Googmen 943
Опубликовал  пиктограмма мужчиныGoogmen  10 июн 2013

Ведь жена не рукавица, коль пора ему жениться?

И чего это царевичи женятся.. то на лягушках, то на лебедях (Разбор "по понятиям")

И царевичу потом
Молвит русским языком:
«Ты, царевич, мой спаситель,
Мой могучий избавитель,
Не тужи, что за меня
Есть не будешь ты три дня,

А теперь ты воротись,
Не горюй и спать ложись (на голодный то желудок…)

Жили в царских покоях, ни в чем себе не отказывали. Закатали в бочку младенцем, вырос в бочке (сколько там лет было царевичу, когда бочку выбросило на брег?), стал молодцем добрым,. Интересно, каков в бочке был запас продуктов? А воздуха?

Три дня не есть? Да что там три дня, мы же…

© Googmen 943
Опубликовал  пиктограмма мужчиныGoogmen  06 июн 2024

Всего лишь ... "кукла"

Алексей Толстой никакого Буратино писать не собирался. Он делал обычный русский перевод сказки Коллоди про Пиноккио, благо опыт был - еще будучи в эмиграции, будущий классик советской литературы выступил в качестве редактора перевода "Пиноккио", сделанного Н. Петровской. - Этот Буратино… Превосходный сюжет! Надо написать, пока этого не сделал Маршак. Толстой взял всемирно известного персонажа и придумал ему другие приключения.

Алексей Толстой даже имя своему герою, по сути, не менял, — книга Коллоди называется по-итальянски, «Le avventure di Pinocchio. Storia d’un burattino».
(«Приключения Пиноккио. История деревянной куклы»)

Впрочем, последнее «итальянское слово» прочитать русскими буквами труда ни у кого не составит?

Впрочем, переводом это было недолго, всего несколько глав, примерно до лисы Алисы и кота Базилио. Дальше внутренний писатель задушил внутреннего переводчика, и началась сплошная отсебятина. А Толстой писал Горькому в феврале 1935 года: «Я работаю над «Пиноккио», вначале хотел только русским языком написать содержание Коллоди. Но потом отказался от этого, выходит скучновато и пресновато. С благословения Маршака пишу на ту же тему по-своему».

© Googmen 943
Опубликовал  пиктограмма мужчиныGoogmen  22 ноя 2019