Они так говорят, вып.391 (о масштабе–2)
1) «Сахарный песок» по-эстонски — «мелкий сахар».
2) «Большая семья» по-немецки — «многоглавая семья».
3) «Миниатюрный» по-французски — меню.
4) «Подлец» по-хакасски — «половина волка».
5) «Неисправимый лжец» по-английски — «оптовый лжец».
6) «Немножко» по-кетски — альбетка.
7) «Везде» по-русски — куда ни плюнь.
1) peensuhkur 2) vielköpfige Familie 3) menu 4) пÿÿр чарымы 5) wholesale liar 6) альбетка 7) куда ни плюнь