1. 
Теперь мы будем играть по другим правилам: 
под нами киты, океаны и крошечная Австралия, 
и ты стоишь — лёгкая, тоненькая, 
в невыносимо-синем, 
и волны, и камни у ног твоих кажутся мне святыми… 
Портовые забегаловки и таверны: 
липкий пол и хамса с лимоном, 
я разменял бы на те минуты всю жизнь, наверное, 
лишь бы рядом стоять дураком влюблённым. 
Когда мы танцевали на волнорезах, 
ты так смотрела, 
что душа моя покидала оковы тела 
и летела за илистые буйки, видимые грани, 
туда, где киты, океаны, другие правила. 
Как глазел на тебя таксист и хмельной бариста 
(рукава с наколотыми драконами), 
ты была ослепительна в закатном и золотистом, 
и прохожие замирали — в тебя влюблёнными. 
2. 
Если вся поэзия не о любви, 
то напрасно создана! 
Напишу о тебе в кипарисовом и прибрежном, 
как светили судам, 
укрывались лоскутными звёздами, 
и нам было нежнее шёлка, «нежнее нежного». 
Это у Маяковского славят и коронуют, 
у Есенина пожары пылают разные, 
а я храню все ласки твои, 
все поцелуи 
и никому про них не рассказываю. 
Теперь они увидят тебя настоящую, 
в ярком лете, 
где мы смеялись больше, чем говорили, 
профиль прямой в ультрафиолете, 
и отзовут армады, флотилии, эскадрильи. 
От Куросио до Западного течения, 
там, где киты и затерянная Австралия, 
солнце твоей любви — это исключение, 
исключение, 
не подтверждающее ни одного правила.