БАРДАК-Женский перевод: грязь на столе (полу, стуле и т. п.) требует немедленного устранения. Мужской перевод: отсутствие необходимых предметов на тех местах, где их специально положили.
Судя по погоде — наступило пятое время года под названием херня какая-то…
80-летний дед жалуется врачу: «У меня после секса шум в ушах… что, это такое? Врач: «Дедуля, это аплодисменты!!!»
Мама — не лошадь. Лошадь устает, а мама нет
Евгений Бригиневич- Снежин Многое уже обретено а надежда всё растёт, не тает, — бешено кружИтся, как веретено. Ей всегда чег...
Евгений Бригиневич- Снежин АГА!))...."Господь смотрит на грех не как на одномоментный проступок. Он заглядывает глубже..")) Для...
Евгений Бригиневич- Снежин .."Живи настоящим! Не вспоминай постоянно о старых грехах . Ты покаялся – и их больше нет.."!?) =...
Николай Гольбрайх Инна, Большое Спасибо!!!🌷🌷🌷))))
Джамшед Туйчиев Привет
Лучия-Светлана Спасибо
Акрокси Браво)
Vanch напомнило гоголевских Хому и оседлавшую его панночку ))
елена малиновская 2 Ого.
Эрих Мария Ремарк
Пауло Коэльо
Уильям Шекспир
Омар Хайям
Лев Николаевич Толстой
Оскар Уайльд
Игорь Губерман
Марина Цветаева
Эльчин Сафарли
Михаил Жванецкий
близкие люди
дождь
жизнь
стихи
счастье
душа
юмор
афоризмы
мир
ирония
любовь
мысли
время
судьба
люди
радость
Наташа Воронцова
Мила Наумова
Надежда Плавская
Natali Leonova
Анночка
Валентина Захарова Скворцова
Kerim Бей
Андрей Ковалев 67
Лучия-Светлана
Константин Балухта