Место для рекламы

Опыт о критике.Отрывок.Александр Поп (Поуп).,перевод А. Субботина.

An Essay on Criticism By Alexander Pope . "Человеку свойственно ошибаться; прощать, божественно" Рукопись "Опыта о критике" датирована 1709 г. В доработанном и несколько сокращенном виде поэма была опубликована анонимно в мае 1711г. Оригинал, гугловый перевод https://translate.google.ru/translate?hl=ru&sl=en&tl=ru&u=https%3A%2F%2Fwww.poetryfoundation.org%2Farticles%2F69379%2Fan-essay-on-criticism&anno=2&sandbox=1

Невежество всегда являлось злом,
Как бы не стало знание врагом!
Встарь награждался лучший изо всех,
Тех славили, кто с ним делил успех;
Хоть получал триумф лишь генерал,
Но он солдат венками поощрял.
А ныне кто Парнас ни покорит,
Столкнуть с него другого норовит;
Признанья жаждут множество писак,
Казаться хочет умником дурак;
И с грустью вижу я, глядя вокруг:
Плохой поэт всегда неважный друг.
Как низко смертных заставляет пасть,
Как мучает святая к славе страсть!
Так жаждать славы! В кой же это век
Был так унижен словом человек?
А надо ум с добром бы совмещать,
Грешить как люди и как Бог прощать.

Но даже дух возвышенный порой
Снедаем недовольством и хандрой;
Так пусть же гнев он изольет на зло,
Что вред неизмеримый принесло,
Хоть и опасно делать это в век,
Когда за смелость платит человек.
Нельзя простить бесстыдство никому —
Ни дурню, ни блестящему уму;
Не может циник вдохновенным быть,
Как неспособен евнух полюбить.
В дни праздности, богатства и утех
Сорняк произрастает без помех…

And while self-love each jealous writer rules,
Contending wits become the sport of fools:
But still the worst with most regret commend,
For each ill author is as bad a friend.
To what base ends, and by what abject ways,
Are mortals urg’d through sacred lust of praise!
Ah ne’er so dire a thirst of glory boast,
Nor in the critic let the man be lost!
Good nature and good sense must ever join…

________________________________________________________________________________
Рукопись «Опыта о критике» датирована 1709 г. В доработанном и несколько сокращенном виде поэма была опубликована анонимно в мае 1711 г. В этом произведении Поуп продолжил жанровую традицию «Послания к Пизонам» Горация, «Искусства поэзии» Виды и «Поэтического искусства» Буало. Опираясь на идеи и положения этих своих предшественников, Поуп создал оригинальную дидактическую поэму, одновременно интеллектуальную и поэтически темпераментную. Поэма не только излагает общие принципы классицистской эстетики и собственные теоретические взгляды поэта, но и являет собой зеркало литературных прегрешений времени и состояния английской литературной критики. Публикация «Опыта о критике» сразу же вызвала полемику. Влиятельный критик и драматург Деннис выступил с «Критическим и сатирическим размышлением по поводу недавней Рапсодии, названной «Опытом о критике», обвинив автора в непоследовательности и неопределенности позиции и осудив его как якобита и католика. Но Поупа поддержал в одном из декабрьских номеров журнала «Спектейтор» известный литератор Аддисон, назвав поэму «шедевром в своем роде». Это на некоторое время сблизило поэта с Аддисоном, и в течение 1712−1713 гг. он сотрудничал в его журналах «Спектейтор» и «Гардиан». В последующие годы «Опыт о критике» с небольшими изменениями в тексте неоднократно переиздавался, последний раз при жизни автора в феврале 1744 г. В начале XIX в. он был переведен на русский язык поэтом-архаистом С. Шихматовым.

Опубликовал    08 апр 2019
0 комментариев

Похожие цитаты

Наши взгляды как наши часы; все они показывают разное время, но каждый верит только своим

Опубликовала  пиктограмма женщины_Jasper_  15 дек 2011

Характер, который в житейском обиходе
обыкновенно называется приятным,
составляется из вежливости и фальши.

Опубликовала  пиктограмма женщиныНисса  30 ноя 2012

«Живые закрывают глаза мертвым; мертвые раскрывают глаза живым.»

Опубликовала  пиктограмма женщиныАнгария  09 янв 2015