Место для рекламы

Коль дружбу водишь ты с плутом,
Пытаясь разобраться в нём.
Уже попал ты в сеть отчасти,
Из лжи побьёт тебя кнутом…

С разрешения Автора.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныТимшел  01 ноя 2012

В Друзей по Жизни — Сердцем верят,
А коль не веришь — он не друг.
Бывает так, что Душу вверишь,
А он подонок, просто плут…

С разрешения Автора.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныТимшел  30 окт 2012

Не спорь с глупцом, не спорь с невеждой,
Иначе, сам ты есть… дурак…

Из личных бесед с Автором.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныТимшел  30 окт 2012

Когда ты Честен всей Душою, об этом говорят Глаза!
А если лгун, и врешь порою, бегут глаза… туда — сюда…

С разрешения Автора.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныТимшел  30 окт 2012

Так было раньше, так сейчас,
Один богат, другой бедняк.
И Чувства разные подчас,
Ты любишь Мать, а те… собак…

С разрешения Автора.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныТимшел  29 окт 2012

Не рассуждай с глупцом о жизни,
Его поймёшь Ты — Он, не в жизни!

Из личных бесед с Автором

Опубликовал  пиктограмма мужчиныТимшел  29 окт 2012

Никак не смоешь грязь из уст,
Коль в ней рождён, и мозг твой пуст.

Из личных бесед с Автором.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныТимшел  29 окт 2012

Этот свод голубой и таз на нем золотой.
Долго будут кружиться еще над земной суетой.
Мы — незваные гости, пришли мы на краткое время,
Вслед кому-то пришли мы, пред кем-то уйдем чередой.

(перевод В. Державина)

Опубликовал  пиктограмма мужчиныТимшел  28 окт 2012

Жизнь твою режут острой косой ночи и дни.
Но не владычат пусть над тобой ночи и дни!
С полною чашей радуйся, пой — ночи и дни.
Смертен ты. Вечной идут чередой ночи и дни.

(перевод В. Державина)

Опубликовал  пиктограмма мужчиныТимшел  28 окт 2012

Повторенье, подражанье — мира этого дела.
Если бы не подражанье, жизнь бы праздником была,
Награждались бы деянья, исполнялись бы желанья,
Тень угрозы бесполезной навсегда бы отошла.

(перевод В. Державина)

Опубликовал  пиктограмма мужчиныТимшел  28 окт 2012

Путями поисков ты, разум мой, идешь
И по сто раз на дню твердить не устаешь:
«Цени мгновение общения с друзьями!
Ты — луг, но скошенный, опять не прорастешь!»

(перевод В. Державина)

Опубликовал  пиктограмма мужчиныТимшел  23 окт 2012

Шепнуло небо тайно мне в минуту вещего прозренья:
«Веленья гневные судьбы, ты думаешь, мои веленья?
Когда бы властно было я во всех деяньях бытия,
Я прекратило бы давно свое бесцельное круженье!»

(перевод В. Державина)

Опубликовал  пиктограмма мужчиныТимшел  23 окт 2012

В саду планет, что круг извечный свой вращают,
Два рода смертных, знай, плоды судьбы вкушают:
Те, что познали все — и доброе и злое,
И те, что ни себя, ни дел мирских не знают.

(перевод В. Державина)

Опубликовал  пиктограмма мужчиныТимшел  23 окт 2012

Когда б я был творцом — владыкой мирозданья,
Я небо древнее низверг бы с основанья.
И создал новое — такое, под которым,
Вмиг исполнялись бы все добрые желанья.

(перевод В. Державина)

Опубликовал  пиктограмма мужчиныТимшел  10 сен 2012

Что пользы миру от того, что в мир внесли меня,
И что он потерял — скажи, — как погребли меня?
Ни от кого я никогда ответа не слыхал, —
Зачем родили? И зачем прочь увели меня?

(перевод В. Державина)

Опубликовал  пиктограмма мужчиныТимшел  10 сен 2012

Ты благ мирских не становись рабом,
Связь разорви с судьбой — с добром и злом.
Будь весел в этот миг. Ведь купол звездный —
Он тоже рухнет. Не забудь о том.

(перевод В. Державина)

Опубликовал  пиктограмма мужчиныТимшел  10 сен 2012

Мир и жизнь и светил и созвездий движенье.
Я сравнил со светильником воображенья.
Мир — лампада, а солнце — светильня зажженная,
Мы в нем — тени мятущейся изображенье.

(перевод В. Державина)

Опубликовал  пиктограмма мужчиныТимшел  06 сен 2012

Ты прежде мог не спать, не пить, не насыщаться,
Стихии в том тебя заставили нуждаться.
Но все, что дали, — вновь отнимут у тебя,
Дабы свободным ты, как прежде мог остаться.

(перевод В. Державина)

Опубликовал  пиктограмма мужчиныТимшел  06 сен 2012

Сперва мой ум по небесам блуждал,
Скрижаль, калам, и рай, и ад искал.
Сказал мне разум: Рай и ад — с тобою, —
Все ты несешь в себе, чего алкал.

- Скрижаль, калам - по Исламу все деяния людей записаны на скрижали каламом (перо) - предопределенная судьба (перевод В. Державина)

Опубликовал  пиктограмма мужчиныТимшел  06 сен 2012

Мы — основа веселья, мы — бедствия рудные горы.
Мы — насилия корень, мы правды воздвигли опоры.
Низки мы и высоки, как ржавое зеркало, тусклы
И, как чаша Джамшида, блистаем и радуем взоры.

- Чаша Джамшида - согласно легенде, у царя Джамшеда имелся волшебный кубок, в котором можно было видеть весь мир (перевод В. Державина)

Опубликовал  пиктограмма мужчиныТимшел  05 сен 2012