Место для рекламы

Матерщина (о культуре языка) ღ(ړײ)ღ ​
ღ(ړײ)ღ ​
Нас матерщина утомила,
Но каждый русский должен знать:
«ОТПИЗДИТЬ» — суть «начистить рыло»,
«ПОПИЗДИТЬ» — значит «своровать»,

«УПИЗДИТЬ» — значит «удалиться»,
А «ПОПИЗДЕТЬ» — «поговорить».
Не знаешь — надо научиться,
В России иначе не жить.

Чтоб не казаться жалким лохом,
К народу ближе быть душой,
Знать нужно, что «ХУЁВО» — «плохо»,
А «ОХУЕННО» — «хорошо»,

«С ХУЕВУ ТУЧУ» — «слишком много»,
«С ХУЕВУ ДУШУ» — «нет совсем».
Чтоб разобраться тут, ей богу,
Быть надо русским… иль никем.

И разобраться б не мешало,
Пусть не пойдёт мне это впрок,
«С ХУЕВУ ДУШУ» — так ли мало?!
Не ХУЙ тогда он, а… хуёк.

P. S.
Как неизведан, неизучен,
Неоднозначен, многолик
Облябиденный, злоебучий
Великий русский наш язык!ღ(ړײ)ღ ​

Опубликовала    20 мая 2011
2 комментария

Похожие цитаты

БАЛЕТ ПО НОВО-РУССКИ!!!
Прикинь, братан: я был вчера в балете.
Ну, мамою клянусь, — вот это класс!
Ты не был там? Ты зря живёшь на свете!
Ты должен оттянуться там хоть раз!

Ты приколись: я окосел без водки.
Там зал — куда там твой кафешантан!
На сцене — из фанеры загородки,
Что, с понтом, соответствует кустам.

А в зале тёлки… то есть, типа, дамы —
На них прикид — я прямо заторчал.
А тут, по ходу, из какой-то ямы

Опубликовала  пиктограмма женщиныАнжелика Кугейко  01 июн 2011

Еду в маршрутке, разговариваю по телефону с заказчиком. Рядом моя племянница, типичное 17 летнее блондинкО тоже говорит по телефону с таким же блондинком. Дальше диалог:

Я — (Я) и племянница — (П).

П — (дёргая меня за рукав) Оль, а Мао Цзэдун, это кто?

Я — (не особо отвлекаясь от разговора по телефону) Великий кормчий. Китайский.

П — (через минуту размышлений) Кормчий от слова корм, да? Он повар, типа, всех кормит?

Я — Нет, он рулит! Не отвлекай

П — Кормчий, это, типа, водила, да?

Опубликовала  пиктограмма женщиныTequilla  09 июл 2012

Я, как культурный человек никогда не скажу: «Пошёл на !!!».
Я скажу: «Уйди на конец!»

Опубликовала  пиктограмма женщиныLybashka  24 окт 2014