1) «Риск смерти» по-немецки — «экскурсия в рай». 2) «Старуха с косой» по-английски — «мрачный жнец». 3) «Смерть» по-карельски — кулёма. 4) «Четыре» по-японски — «смерть». 5) «Глава семьи умер» на языке коми — «главное дерево свалилось». 6) «Вражда» по-словацки — «убийство». 7) «Хоронить» по-украински — «прятать».
Уйти из жизни — что сойти с травмая: вас запомнят либо те, кому вы уступили место, либо те, кому вы наступили на ногу.
"Расставанье – маленькая смерть" (Илья Резник)
Расставание — это не только маленькая смерть, но иногда и большое рождение.
Чем меньше гроб, тем тяжелее его нести.
The smallest coffins are the heaviest.
Алексей Лобачев Ну, не так категорично, конечно.)
Галина Суховерх https://www.inpearls.ru/1985697?thread=9987252#9987721 Лепи и дальше своих немецких солдат и офицер...
Галина Суховерх https://www.inpearls.ru/1985697?thread=9987252#9989162 Витя, прочитала, сделала выводы. Прощай. И б...
Дохтур Gugutцэ князь Беshбармакоff Юрьев день — 26 ноября.
Алексей Лобачев Точно чаще случаются?)
Kerim Бей Родились как маленьким чистым человеком, хотя бы так же чистым закончить свой здешный путь..
Галина Суховерх Не огорчайтесь. )
Мила Наумова Боюсь, что уже нет...
Галина Суховерх Ничто человеческое и сильным не чуждо...)
Наташа Воронцова Ира, тема сложная, дать им помереть с голоду тоже не вариант, стараться выкраивать время на близких...
Эрих Мария Ремарк
Пауло Коэльо
Лев Николаевич Толстой
Уильям Шекспир
Омар Хайям
Оскар Уайльд
Игорь Губерман
Марина Цветаева
Эльчин Сафарли
Михаил Жванецкий
бессмертный полк
победа
день победы
майский снег
жизнь
стихи
любовь
люди
афоризмы
душа
юмор
мир
весна
счастье
время
отношения
судьба
лирика
Наташа Воронцова
Владимир Ардени
Галина Суховерх
Надежда Плавская
Natali Leonova
Аминора
Константин Балухта
Григорьевна
Мила Наумова
Svetlana Biryukova