Место для рекламы

«Шаром покати» по-английски — шэрон стоун.
__________

Кстати, The Rolling Stones — "катящиеся камни"

Опубликовал    07 июн 2022
0 комментариев

Похожие цитаты

Английский глагол со значением «вешать» (человека) — грамматически правильный, а со значением «вешать» (предмет) — неправильный.

hang (hanged, hanged) a person / hang (hung, hung) an object

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  17 янв 2018

Деньги — это вода: ведь они текут, улетучиваются, испаряются, танут; быть без денег в русском языке — это «сидеть на мели», а в английском — «быть высохшим» (be dried up). Да и расходы у всех — текущие.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  12 янв 2019