Место для рекламы

Они так говорят, вып.3

1) «Отпуск» по-венгерски — «свобода».
2) «Целый и невредимый» по-итальянски — «здоровый и свободный».
3) «Радуга» по-македонски — «вино + зерно».
4) «Тюльпан» по-армянски — «роза + мак».
5) «Официант» по-английски — «ждущий».
6) «Ферзь» по-польски — гетьман.
7) «Акула» по-турецки — «рыба-собака».

Опубликовал    28 фев 2021
0 комментариев

Похожие цитаты

Польским эквивалентом нашего выражения «вернуться с того света» является фраза «uciec grabarzowi spod lopaty», т. е. «сбежать из-под лопаты могильщика».

uciec grabarzowi spod łopaty

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  30 апр 2016

Только те люди, которые плывут с нами в одной лодке, могут толкнуть нас за борт.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныVanch  12 ноя 2016