Диалоги о русской кухне

 (Малайзия) Как вы вообще можете есть селёдку под шубой. Это ужас полный.
— Да нормально, вкусно же.
— Я прожил в Москве 6 лет. Чего тут вкусного? Мерзкая солёная рыба. И этот запах…
— А ты водкой пробовал её запить?
 (растерянно) Нет.
— Ну так и вот.

 (США, русская семья) Я приготовила мусс из этого… как его… салмона.
— Лосося.
— Ну да. Но он не очень получился.
— Без проблем, давайте его сюда (я покладистый мальчик).
— Может, вам оливье еще?
— Конечно.
— Как хорошо наших оливье кормить. А то мы соседей-ирландцев как-то угостили, они его разогреть пытались.

 (Лондон) А правда, что у вас и Юкрэйн едят солёный свиной жир?
— Правда. Мы называем его salo.
— Как это можно есть?
— Да нормально, мэм. Вы же едите фиш энд чипс.
— Но это же совершенно другое!
— Для нас, мэм, это как для вас salo.

 (Китай) Мы тут брали в ресторане интересное русское блюдо — плов с бараниной. Очень вкусно.
— Это узбекское блюдо.
— А узбеки — русские?
— Не совсем.
— А может быть так, что это узбеки, но готовят русское блюдо?
— Нет. Плов — узбекское блюдо, но популярное в России.
— А, значит, всё-таки русское.

 (Филиппины) Мне интересно было всегда — а что русские едят, помимо водки?
— Ничего.
 (с серьезным лицом) Я отчего-то так и думал.

 (в Москве с поляком, в кафе) Давай огурцы соленые закажем, в меню есть.
— Ты что, огурцов в Польше не ел?
— Ел, но у нас таких нет.
— Есть.
— Ни фига. В ваших чувствуется укроп и вообще русская сила. Они божественно хрустят. Заказывай огурцы.
 (обреченно) Девушка, нам огурцов.

 (Германия) Я слышала, у вас такая странная еда есть. Голубцы ленивые. Это что такое?
— Это такие котлетки, но их как бы лень делать.
— То есть, их вообще нет?
— Да, если бы лично я готовил голубцы, так бы оно и было.

 (Германия, маленький город) Меня изумляет, как местные русские любят грибы. Собирают их в лесу, и солят.
— А что тут удивительного?
— Да грибы можно в магазине купить.
— Лесные вкуснее.
— Что в них вкусного?
— Да попробуйте.
— Не хочу. Так и отравиться можно.
— Я не травился.
— Вы русский, у вас организм другой.

 (Япония) Я люблю селёдку под шубой.
— О, хоть кто-то любит. Обычно иностранцам не нравится.
— Нет, я сначала тоже не понял. А потом для себя так установил — это вроде сашими с овощами и яйцами. После этого стало нормально. Главное — дать установку.

 (Канада, в гостях) Что вы будете пить?
— Бурбон, если можно.
 (пауза) Но вы же русский, мы приготовили вам водку.
 (после секундного сомнения) Хорошо, несите водку.
 (облегченно) Вот, пожалуйста. Всё нормально, чувствуйте себя как дома, и будьте самим собой.
— Спасибо.

Опубликовала     05 января 2018 9 комментариев
КОММЕНТАРИИ
|По порядку

Похожие цитаты

Только русскому понятны такие выражения: «Держи хвост пистолетом», «Руки в ноги и вперёд», «Ужас, как хорошо», «Отбросить копыта», «Зарубить на носу», «Мне глубоко фиолетово», «Язык лыка не вяжет», «И след простыл» и самая интересная надпись в автобусе: «Все зайцы — козлы». Иностранцам перевести сложно…

Опубликовала  Галина Суховерх   18 сентября 2014 41 комментарий

Из коммента к цитате #1012235

У иностранца, изучающего русский язык, мозги закипят при расставлении запятых!

Опубликовала  Галина Суховерх   22 мая 2017 26 комментариев

Не пугайтесь, это о виртуальном кладбище троллей)

Здравствуйте. Сегодня у нас очередная экскурсия по кладбищу. В прошлый раз там было 88 могил, а теперь 218. Печально, конечно. Места уже стали заканчиваться, думаю о расширении.

Вот тут, под одним крестом, поросшая травой, братская могила людей, которые приходят к тебе в блог, чтобы крикнуть — «Бред!», «Фигня» и «Лажа». Они гибнут сразу. У них задача, как у бабочек-однодневок — выполнить функцию единого слова и тут же умереть. В некоторых случаях их духи, перелогинившись, стучатся тебе в личк…

Опубликовала  Бекки   10 июля 2017 1 комментарий
Лучшие цитаты за неделю George Zotov: 9 цитат