Место для рекламы

Из «Западно-восточного дивана»

Любовная боль искала нору,
Чтоб в тиши и во мраке забыться.
Ей сердце мое пришлось по нутру —
Теперь она в нем гнездится.

‹1814−1818›

Перевод А. Парина

Опубликовала    04 ноя 2017
0 комментариев

Похожие цитаты

Но две души живут во мне,
И обе не в ладах друг с другом.
Одна, как страсть любви, пылка
И жадно льнет к земле всецело,
Другая вся за облака
Так и рванулась бы из тела.

Опубликовала  пиктограмма женщиныРомашка  12 июн 2013

Так ты ушла? Ни сном ни духом
Я не виновен пред тобой.
Еще ловлю привычным слухом
Твои слова и голос твой.
Как путник с беспокойством смутным
Глядит в бездонный небосвод,
Где жаворонок ранним утром
Над ним — невидимый — поет;
Как взгляд мой, полный нетерпенья,
Следит — сквозь чащи — даль и высь,
Так все мои стихотворенья
«Вернись! — безумствуют. — Вернись!»

Опубликовала  пиктограмма женщины-Вера-  11 мар 2015

Из «Западно-восточного дивана»

К женщине снисходителен будь!
Она, из кривого ребра возникая,
Не получилась у бога прямая:
Ломается, чуть начнешь ее гнуть.
Не тронешь — совсем искривится, и точка!
Да, братец Адам, дал нам бог ангелочка!
К женщине снисходителен будь.
Ребро не ломай и не гни — в этом суть.

‹1814−1818›

Перевод В. Левика

Опубликовала  пиктограмма женщиныЕсеNия  03 ноя 2017