Место для рекламы
  1. Источники

Уильям Шекспир. Сонет 75. Перевод А.М.Финкеля.

1 цитата 0 закладок

Ты для меня, что пища для людей,
Что летний дождь для жаждущего стада.
Из-за тебя разлад в душе моей,
И я, как скряга, обладатель клада,
То радуюсь, что он достался мне,
То опасаюсь вора-лиходея,
То быть хочу с тобой наедине,
То жажду показать, чем я владею;
Порою сердце радости полно,
Порой гляжу в глаза твои с мольбою,
Я знаю в жизни счастье лишь одно —
Лишь то, что мне подарено тобою.
Так день за днем — то слаб я, то силен,
То всем богат, а то всего лишен.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныВолшебный Клизм  07 авг 2019