Место для рекламы
  1. Категории

Зощенко

5 публикаций 0 закладок

Это воспоминания Евгения Шварца о собрании 1954 года в Ленинградском отделении Союза писателей, на котором опять «прорабатывали» Михаила Зощенко, окончательно сломившем здоровье и психику прозаика. Больше Зощенко вплоть до самой смерти в 1958 году ничего не написал.

«Прямой, сухонький, с темным лицом и плотно сжатыми губами, он идет через зал к президиуму, поднимается на эстраду, подходит к трибуне. Молча смотрит в зал. Там становится очень тихо. И тогда высоким, раздраженным голосом, в котором усталость и холодное отчаяние, Зощенко говорит:

— Что вы от меня хотите? Вы хотите, чтобы я сказал, что я согласен с тем, что я подонок, хулиган и трус? А я — русский офицер, награжденный георгиевскими крестами. И я не бегал из осажденного Ленинграда, как сказано в постановлении — я оставался в нем, дежурил на крыше и гасил зажигательные бомбы, пока меня не вывезли вместе с другими. Моя литературная жизнь окончена. Дайте мне умереть спокойно.

Спустился в зал, в мертвой тишине прошел между рядами — и ушел, ни на кого ни разу не взглянув. И долго еще в зале стояла тишина. Все сидели, опустив головы. Каждый боялся встретиться глазами с соседом.»

Д. Гранин вспоминал, что в зале после речи Зощенко зааплодировали два человека. Другие очевидцы свидетельствуют, их было по крайней мере четверо: И. Меттер, Е. Шварц, В. Глинка и И. Кичанова-Лифшиц. Утверждают, что Шварц аплодировал стоя.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныАлександр Меркулов  12 сен 2018

В 1926 году к известному психиатру пришел изнуренный до дистрофии пациент, судя по манерам — «из бывших» с жалобой на беспричинную тоску и апатию, из-за которых он совсем не может есть и спать.

Осмотрев его, врач прописал… читать юмористические рассказы: «Лучше всего, батенька, возьмите томик Зощенко. Может быть, вам покажется простовато, этак по-пролетарски. Но смешно! Этот Зощенко — большой весельчак».

«Доктор, — грустно вздохнул ипохондрик, — я и есть Зощенко».

Опубликовал  пиктограмма мужчиныБорис Перельмутер  07 ноя 2019

Афоризм — это то, что поддаётся переводу. В отличие от юмора в широком смысле. Например, Зощенко непереводим ни на один язык, кроме польского, поэтому в Польше Зощенко популярен так же, как и у нас.

Опубликовал  пиктограмма мужчинывестник  21 авг 2020

ОБЕЗЬЯНИЙ ЯЗЫК

(Пародия на Михаила Зощенко)

Трудный этот русский язык, дорогие граждане! Беда, какой трудный. Главная причина в том, что иностранных слов в нём до чёрта. Ну взять хотя бы немецкую речь. Всё хорошо и понятно. Вас ист дас*, их вайс нихт**, хэндэ хох*** - все, обратите ваше внимание, чисто немецкие, натуральные, понятные слова. А нуте-ка, сунься теперь с русской фразой — беда. Вся речь замусорена словами с иностранным, туманным значением.
От этого затрудняется речь, нарушается дыхание и треплются…

Опубликовал  пиктограмма мужчиныЕвгений Кудряц  17 янв 2022

Лечение для смешного грустного человека

Может анекдот, может правда...

Однажды к известному ленинградскому врачу явился некий пациент с жалобой на апатию, отсутствие аппетита, затяжные приступы меланхолии. Как выяснилось, перепробовал он все средства, все лекарства — ничего не помогает. Внимательно выслушав, тщательно исследовав ипохондрика, врач предложил ему последнее радикальное средство — читать по одному рассказу Михаила Зощенко три раза в день: перед завтраком, обедом и ужином. Правда, добавил врач, теперь после сталинскождановского погрома произведения Зощенко под запретом, но он, доктор, во имя медицины рискнет дать больному книгу из собственной библиотеки.
— Увы, — грустно улыбнулся пациент, — мне это не поможет. Я и есть Зощенко.

Опубликовал  пиктограмма мужчиныGoogmen  26 июл 2019