Редьярд Киплинг

Редьярд Киплинг

83 цитаты

Джо́зеф Ре́дьярд Ки́плинг (англ. Joseph Rudyard Kipling — /ˈrʌdjərd ˈkɪplɪŋ/; 30 декабря 1865, Бомбей — 18 января 1936, Лондон) — английский писатель, поэт и новеллист. Википедия.

У бандерлогов нет Закона. У них нет своего языка, одни только краденые слова, которые они перенимают у других, когда подслушивают, и подсматривают, и подстерегают, сидя на деревьях.

Их очень много, они злые, грязные, бесстыдные и хотят только того, чтобы Народ Джунглей обратил на них внимание. Но он не замечает их, даже когда они бросают орехи и сыплют грязь всем на голову.

Они поднимают вой, выкрикивая бессмысленные песни, зовут Народ Джунглей к себе на деревья драться, заводят из-за пустяков ссоры между собой …
В конце концов они помирились на том, что придумали поговорку: «Все джунгли будут думать завтра так, как бандерлоги думают сегодня», и очень этим утешались.

Мы велики! Мы свободны! Мы достойны восхищения! Достойны восхищения, как ни один народ в джунглях!

Мы все так говорим — значит, это правда! -кричат бандерлоги."

Опубликовала  Аши Ибрагимова   28 октября 2013 2 комментария

Самый благородный из известных людям видов страха — страх за судьбу другого.

Опубликовала  Стюша   07 февраля 2012 Добавить комментарий

ГОМЕР ВСЕ НА СВЕТЕ ЛЕГЕНДЫ ЗНАЛ...

Гомер все на свете легенды знал,
И все подходящее из старья
Он, не церемонясь, перенимал,
Но с блеском, — и так же делаю я.

А девки с базара да люд простой
И все знатоки из морской братвы
Смекали: новинки-то с бородой, —
Но слушали тихо — так же, как вы.

Гомер был уверен: не попрекнут
За это при встрече возле корчмы,
А разве что дружески подмигнут,
И он подмигнет — ну так же, как мы.

Перевод А. Щербакова

Опубликовала  Иринаморе   31 декабря 2012 Добавить комментарий

Закон подобен цепкой лиане: он хватает всякого и никому от него не уйти.

Опубликовал(а)  Anonymous   20 апреля 2009 Добавить комментарий

Сила стаи — в волке, сила волка — в стае.

Опубликовала  Оксана FОX   04 января 2014 3 комментария

Умей мечтать, не став рабом мечтанья.

Опубликовала  Зимний узор   25 февраля 2014 Добавить комментарий

Умей прощать и не кажись, прощая, великодушней и мудрей других.

Опубликовала  Зимний узор   25 февраля 2014 2 комментария

ЕДИНСТВЕННЫЙ СЫН

На засов тугой закрыла дверь, в очаг подбросила дров,
Потому что увидела блеск когтей и услышала хнычущий зов.

Распелся в хижине огонь и озарил потолок,
И увидел сон Единственный Сын, едва на полу прилег.

Последний пепел упал с головни, и почти потух очаг,
И проснулся опять Единственный Сын и тихо крикнул во мрак:

«Неужели я женщиной был рожден и знал материнскую грудь?
Мне снился ворох мохнатых шкур, на которых я мог отдохнуть.

Неужели я женщино…

Опубликовала  Иринаморе   31 декабря 2012 Добавить комментарий

Умей держать мечту в повиновенье,
Чти разум, но не замыкайся в нем,
Запомни, что успех и пораженье-
Две лживых маски на лице одном,
Пусть правда, выстраданная тобою,
Окажется в объятьях подлеца,
Пусть рухнет мир, умей собраться к бою,
ПОДНЯТЬ СВОЙ МЕЧ И БИТЬСЯ ДО КОНЦА.

Опубликовал  Dmitrii light   23 декабря 2013 Добавить комментарий

Моя соперница[5]

Я езжу в оперу, на бал —
И все-то ни к чему:
Я все одна, и до меня
Нет дела никому.
Совсем не мне, а только ей
Все фимиам кадят.
Затем, что мне семнадцать лет,
А ей — под пятьдесят.

Я то бледна, то вспыхну вдруг
До кончиков волос.
Краснеют щеки у меня,

Опубликовала  зиновьева любов   05 марта 2015 Добавить комментарий

Это началось после того, как зимних дождей не выпало почти совсем и дикобраз Сахи, повстречав Маугли в бамбуковых зарослях, рассказал ему, что дикий ямс подсыхает. А всем известно, что Сахи привередлив до смешного и ест только самое вкусное и самое спелое. Маугли засмеялся и сказал:
— А мне какое дело?
— Сейчас — почти никакого, — сухо и неприветливо ответил Сахи, гремя иглами, — а там будет видно. Можно ли ещё нырять в глубоком омуте под Пчелиной Скалой, Маленький Брат?
— Нет. Глупая вода вся ушла куда-то, а я не хочу разбить себе голову, — сказал Маугли, который был уверен, что знает не меньше пяти дикобразов, вместе взятых.
— Тебе же хуже, — сообщил Сахи, — в маленькую трещину могло бы войти сколько-нибудь ума

Опубликовал  demik75   21 февраля 2014 Добавить комментарий

Мохнатый шмель на душистый хмель,
Цапля серая в камыши,
А цыганская дочь за любимым в ночь,
По родству бродяжьей души.

Так вперед за цыганской звездой кочевой,
На закат, где дрожат паруса.
И глаза глядят с бесприютной тоской
В багровеющие небеса.

И вдвоем по тропе навстречу судьбе,
Не гадая, в ад или в рай,
Так и надо идти, не страшась пути,
Хоть на край земли, хоть за край.

Опубликовал  Scubi   14 июля 2014 1 комментарий

Четыре вещи превыше всего: женщины, лошади, власть и война.

Опубликовал  Vanch   05 марта 2016 1 комментарий
#316  

Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест они не пойдут, пока не предстанет Небо с Землей на Страшный Господень суд.

Опубликовал(а)  Anonymous   18 апреля 2009 Добавить комментарий

Голос, как совесть больная, долгие ночи и дни. Шёпотом мне повторяя, вечно звучал позади, Что-то сокрыто. Найди же.Смело за Грань загляни. То, что пропало за Гранью, — ждет тебя. Встань и иди…

Опубликовала  Жанна Микулич   12 декабря 2012 Добавить комментарий

Когда…
Когда среди раздоров и сомнений
У всех исчезла почва из-под ног,
А ты, под градом обвинений,
Единственный в себя поверить смог…
Когда сумел ты терпеливо ждать,
На злобу злобой низкой не ответил;
Когда все лгали, не посмел солгать
И восхвалять себя за добродетель
Когда ты подчинил себе мечту,
Заставил мысли в русло повернуть,
Встречал спокойно радость и беду,
Постигнув их изменчивую суть.
Когда обман и происки плутов

Опубликовала  Vilesha   30 ноября 2013 Добавить комментарий

О, если разум сохранить сумеешь,
Когда вокруг безумие и ложь,
Поверить в правоту свою —
посмеешь,
И мужество признать вину —
найдешь, И если будешь жить, не отвечая
На клевету друзей обидой злой,
Горящий взор врага гасить, встречая,
Улыбкой глаз и речи прямотой,
И если сможешь избежать сомненья,
В тумане дум воздвигнув цель-маяк…

Опубликовала  A Z I G R A N   20 января 2013 Добавить комментарий

из Киплинга

О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест они не сойдут,
Пока не предстанет Небо с Землей на Страшный Господень суд.
Но нет Востока и Запада нет, что племя, родина, род,
Если сильный с сильным лицом к лицу у края земли встает?

перевод Елизаветы Полонской

Опубликовала  LESSA   16 октября 2014 Добавить комментарий

Боги Азбучных Истин

Проходя сквозь века и страны в обличье всех рас земных,
Я сжился с Богами Торжищ и чтил по-своему их.
Я видел их мощь и их немощь, я дань им платил сполна.
Но Боги Азбучных Истин — вот Боги на все времена!

Еще на деревьях отчих от Них усвоил народ:
Вода — непременно мочит. Огонь — непременно жжет.
Но нашли мы подход бескрылым: где дух, идеал, порыв?
И оставили их Гориллам, на Стезю Прогресса вступив.

С Ветром Времени мы летели. Они не спешили ничуть.
Не мчались, как Боги Торжищ, куд…

Опубликовала  Татiана   18 января 2015 Добавить комментарий

Томлинсон (перевод. А. Эппеля)

И стало так —
усоп Томлинсон
в постели на Беркли-сквер,
И за волоса
его схватил
посланец надмирных сфер.
Схватил его за волосы Дух
и черт-те куда повлек, —
И Млечный Путь гудел по пути,
как вздутый дождем поток.

И Млечный Путь отгудел вдали —

Опубликовал  Rostovite   11 января 2012 Добавить комментарий