Словарик со среднеазиатским акцентом

Арык-лохань — ванная
Арматур-батыр — Терминатор
Саксаул-батыр — Буратино
Интернет-баши — провайдер
Гламур-ханум — манекенщица
Гяур-гламур — приверженец и последователь готичности
Ик-Пук-вода — кока-кола
Албан-базар — албанский язык
Нах-Пох-базар — сленг ЖЖистов
Шайтан-мороз — холодильник
Шайтан-сквозняк — кондиционер
Шайтан-огонь — зажигалка
Шайтан-казан — плита
Гламур-акын — Сергей Зверев
Шайтан-труба — гранатомет
Шайтан-башмак — кирзовый сапог
Бурка-юрта — плащ-палатка
Шампур-малай — «Мальчик со шпагой», В. Крапивин, перевод.
Шакал-арба — собачья упряжка
Шампур батыр — Д Артаньян
Бабай-ханум — Баба Яга
Буль-буль-сарай — вино-водочный магазин
Кирдык-оглы — полный пушистый северный зверёк
Тупим-бахча — конопляное поле.
Юрта-обрыгай-углы — ресторан
Гуталин-малай — негр
Ишак-матрос — зебра
Нибельмес-малай — Незнайка
Аффтаген-акын — аффтар жжот
Кирдык-сакля — морг
Кирдык-кишлак — кладбище
Шайтан-батыр — назгул
Бардак-сакля — квартира на всю голову творческой личности
Бабай-баши — Саурон
Арматур-акын — музыкант-металлист
Акын-кишлак — сообщество «Массаракш»
Кизяк-арык — канализационный отстойник
Кирдык-кольцо — кольцо Всевластья
Шайтан-окно — ICQ
Сакля-бардак — вечеринка
Чушка-фасон — безвкусная одежда
Шайтан-маршал — аццкий сотона
Аксакал-ксива — пенсионное удостоверение
Арык-трепло — радиовещательный канал
Листва-урюк — гербарий
Дебил-бахча — школа для умственно отсталых. Или «Фабрика звёзд»
«Бабай-Мазай» — известное стихотворение Некрасова
Мигай-арба — машина с мигалкой
Кальян-арба — паровоз
Билайн-летун — пчела
Кишлак-билайн-летун — пасека
Ишак-базар — политические прения
Кирдык-арба — катафалк
Кошелёк-басмач — налоговый инспектор
Бигмак-чайхана — «Макдональдс»
Арык-кишка — пожарный шланг
Юрта-бабай — домовой
Кирдык-кино — боевик
Колотун-айран — мороженое
Ништяк-кызым — Снегурочка
Кызым-балык — русалка
Ведро-башка-батыр — рыцарь
Кирдык-баул — ядерный чемоданчик
Ханум-арба — розовый мерседес
Кизяк-шашлык — гамбургер
Гуталин-ханум — негритянка
Искандер-сарай — Александровский дворец
Раскумар-кызым — Алиса в Стране Чудес
Якши-малай — Мальчиш-Кибальчиш
Кизяк-малай — Мальчиш-Плохиш
Вертолёт-малай — Карлсон
Пингвин-экран — О С Линукс
Подьезд-апа — консьержка
Церетел-болван — памятник работы Церетели
Гудзон-кишлак — Нью-Иорк
Кирдык-сарай — развалины
Продуй-батыр — российский футболист
Кишмиш-надой — виноделье
Чучмек-оглы — местный, абориген
Шайтан-вода — водка
Бакшиш-тэнге — взятка
Арба-сарай — мотель
Колотун-сундук — холодильник
Кирдык-завод — крематорий
Кала-батыр — ассенизатор
Кошмар-балык — крокодил. Или акула.
Бабла-давай — богатый папа
Шайтан-фонарь, он же дебил-сундук — телевизор
Мухлюй-бабай — председатель ЦИК. Или вообще чего угодно.
Кутюр-бабай — модельер
Кутюр-сарай — дом моделей
Алтын-малай — мажор
Алтын-арба — инкассаторская машина
Алтын-юрта — казначейство
Кирдык-ака — палач
Кирдык-апа — Смерть
Кирдык-сундук — гроб
Кирдык-парад — похоронная процессия
Кирдык-базар — надгробная речь, эпитафия
Кирдык-акын-апа — плакальщица
Позор-малай — мальчик-гей
Позор-кызым — проститутка
Позор-апа — бандерша
Позор-базар — обвинительное заключение
Позор-базар-акын — прокурор
Дебил-сундук, он же шайтан-фонарь — телевизор
Балык-бабай — Нептун
Балык-сундук — аквариум
Позор-балык — килька
Шайтан-балык — акула
Кизяк-сундук — биотуалет
Кизяк-барак — общественный туалет
Топор-ака — Родион Раскольников
Презерватив-малай — телохранитель
Колотун-арба — рефрижератор
Бетон-бабай — Каменный Гость. Или Шварцнеггер
Силикон-ака — пластический хирург
Тэнге-кирдык — финансовый кризис
Вагон-ханум — проводница
Косяк-бабай — менеджер по качеству
Кизяк-алтын — «бросовые облигации»
Кызыл-тюбетейка — Красная Шапочка

Опубликовал     18 февраля 2012 2 комментария
КОММЕНТАРИИ
|По порядку

Похожие цитаты

Ето словарь «албанского» языка на котором коворит весь «интернет» и практически на всех форумах используецо такая лексика

Албанский (Албанцкий) язык или «язык падонкаф»

А

АЖ/КЗ — сокращение от «аффтар жжот, креатифф зачотный».
Албанцкий — принятое среди падонкаф название языка, на котором они говорят.
Аффтар — автор текста.
Аффтар выпей йаду — выражение неудовольствия текстом.
Аффтар жжот нипадецки — выражение восхищения текстом или иронического отношения к нему, в зависимости о…

Опубликовал  Алексей Уткин   29 сентября 2011 4 комментария

Русско-японский разговорник

Разрешите обратиться — Атаки нибоиси.
Угостите сигаретой — Чюся дайдзёбу.
Работаю на заводе — Допота куюгайку.
Коммунальная квартира — Нахирата хата.
Можем устроить экономическую блокаду — Нито нидай мирусанки.
Отлично выглядите — Кимоното хировато.
Оригинальный фасон — Курамшито.
Галстук-бабочка — Ширихари.
Клёвый прикид — Симай маё.
Странный запах — Кайся напукин.
Красивый город — Тояма токанава.
Бюрократ — Харяхама.

Опубликовал  Шляхтич   17 февраля 2012 60 комментариев

ДоВоЛЬНо ТоЛКоВыЙ СлоВарЬ:

ЛАВКА ДРЕВНОСТЕЙ — бабули на скамейке у подъезда.
КРАСНОЕ И ЧЕРНОЕ — календарь.
ОТКАЗАТЬСЯ НАОТРЕЗ — не дать согласие на операцию.
ПОЛОВОЕ СНОШЕНИЕ — стаптывание каблуков.
НАЧАТЬ НОВУЮ ЖИЗНЬ — родить ребенка.
ПОДДАВКИ — выпивание с друзьями.
РАБОТА НА ИЗНОС — ковыряние в носу.
САДО-МАЗОХИЗМ — работа на дачном участке.
ВЕЧЕРНИЙ НАМАЗ — косметика перед отходом ко сну.
ХАРЕ — РАМА — портрет.

Опубликовала  ПростоТа   24 апреля 2013 6 комментариев
Лучшие цитаты за неделю