Знаменитые фразы, которые вырваны из контекста

Дополнение к опубликованной жемчужине #945374

1. Каждая кухарка должна уметь управлять государством.

Фраза приписывается В.И. Ленину На самом деле именно в таком виде он ее не говорил. В своем произведении «Удержат ли большевики государственную власть» (октябрь 1917) от писал:
«Мы не утописты. Мы знаем, что любой чернорабочий и любая кухарка не способны сейчас же вступить в управление государством. В этом мы согласны и с кадетами, и с Брешковской, и с Церетели. Но мы отличаемся от этих граждан тем, что требуем немедленного разрыва с тем предрассудком, будто управлять государством, нести будничную, ежедневную работу управления в состоянии только богатые или из богатых семей взятые чиновники. Мы требуем, чтобы обучение делу государственного управления велось сознательными рабочими и солдатами и чтобы начато было оно немедленно, т. е. к обучению этому немедленно начали привлекать всех трудящихся, всю бедноту».

2. Есть человек — есть проблема, нет человека — нет проблемы…
Приписываемая Сталину фраза в действительности никогда им произнесена не была. Эта фраза принадлежит лауреату Сталинской премии, писателю Анатолию Рыбакову, и была вложена им в уста Сталина в романе «Дети Арбата» (1987). Позже, в автобиографическом романе «Роман-воспоминание» (1997) Рыбаков рассказал историю возникновения этой фразы. По воспоминаниям знакомых Рыбакова, он очень гордился тем, что сочинённая им фраза «раскручена» как реальное высказывание вождя.

3. Сталин принял Россию с сохой, а оставил с атомной бомбой.

Эту фразу приписывают Черчиллю. На деле она принадлежит британскому историку Исааку Дойчеру. Сама фраза впервые появилась в некрологе, посвященном Сталину, в 1953 году в газете «The Times». Затем в 1956 году перекочевала в статью о Сталине в Британской Энциклопедии.
Дословно в некрологе она выглядела следующим образом:
«Тем не менее, в течение последних трёх десятилетий лицо России начало меняться. Суть подлинно исторических достижений Сталина состоит в том, что он принял Россию с сохой, а оставляет с ядерными реакторами. Он поднял Россию до уровня второй индустриально развитой страны мира. Это не было результатом чисто материального прогресса и организационной работы. Подобные достижения не были бы возможны без всеобъемлющей культурной революции, в ходе которой всё население посещало школу и весьма напряжённо училось».

4. Делу — время, потехе — час.

Сейчас употребляется в смысле «Много работай, мало развлекайся». Поговорка идет из тех времен, когда слова «время» и «час» были синонимами. То есть поговорка означала: «Делу время, потехе время». Или, говоря современным языком, всему свое время, и не более. Хотя тот смысл, который вкладывают в это выражение сейчас, пожалуй, даже лучше, чем изначальный.

5. Благими намерениями вымощена дорога в ад.

Многие почему-то считают, что эта фраза является синонимичной к фразе «не делай добра — не получишь зла» или «хотели как лучше — получилось как всегда». Хотя в оригинале фраза должна звучать так: «Преисподняя полна добрыми намерениями, а небеса полны добрыми делами», или как вариант: «Благими намерениями вымощена дорога в ад, благими делами дорога в рай».

6. Договоры с русскими не стоят той бумаги на которой написаны.

Одна из ставших знаменитыми цитат, которой пытаются принизить Россию и русских вообще принадлежит немецкому канцлеру Отто фон Бисмарку и на самом деле вырвана из контекста его высказывания:
«Не надейтесь, что единожды воспользовавшись слабостью России, вы будете получать дивиденды вечно. Русские всегда приходят за своими деньгами. И когда они придут — не надейтесь на подписанные вами иезуитские соглашения, якобы вас оправдывающие. Они не стоят той бумаги, на которой написаны. Поэтому с русскими стоит или играть честно, или вообще не играть.»

7. В СССР секса нет!
Фраза, источником которой послужило высказывание одной из советских участниц телемоста Ленинград — Бостон («Женщины говорят с женщинами»), вышедшего в эфир 17 июля 1986 года. В ходе общения американская участница телемоста задала вопрос:"…У нас в телерекламе всё крутится вокруг секса. Есть ли у вас такая телереклама?". Советская участница Людмила Иванова ответила:"Ну, секса у нас… (смешок) секса у нас нет, и мы категорически против этого!". После этого аудитория рассмеялась, и какая-то из советских участниц уточнила:"Секс у нас есть, у нас нет рекламы!". В обиход вошла искажённая и вырванная из контекста часть фразы: «В СССР секса нет».

8. Пуля — дура, штык — молодец.
В оригинале фраза Суворова звучала:
«Береги пулю на три дня, и иногда и на целую кампанию, как негде взять. Стреляй редко, да метко; штыком коли крепко. Пуля обмишулится, штык не обмишулится: пуля — дура, штык — молодец».
То есть, банальный призыв экономить боеприпасы, ибо могут быть проблемы с поставками новых.

9. Ложь во спасение.

Традиционно под этими словами подразумевается ложь вполне допустимая — оправданная тем, что она якобы идет во благо обманываемому и такую ложь, как принято считать, разрешает и благословляет Библия.
Но эта крылатая фраза обязана своим рождением некорректному использованию библейского текста. В Библии нигде не говорится о «лжи во спасение», то есть лжи, которую можно понять и простить. В старославянском тексте Библии сказано (Ветхий завет, Псалтырь, псалом 32, ст. 17): «Ложь конь во спасение, во множестве же силы своея не спасется». Перевод: «Ненадежен конь во спасение, не избавит великою силою своею».
Таким образом, здесь вообще не говорится ни о лжи, ни, тем более, ее оправдании.

um4woman.ru/polezno/17-znamenityh-fraz-kotorye-vyrvany-iz-konteksta.html/2
Опубликовала    27 сентября 2017 Добавить комментарий
КОММЕНТАРИИ

Похожие цитаты

Многие сегодня смеются над изречением «с милым рай и в шалаше»…
Но то, что с немилым ад и во дворце, — вряд ли кто станет отрицать.

Опубликовала  Арина Забавина  17 декабря 2012 43 комментария

Сегодня весь день задаю себе вопрос… А Новый год был вообще? А выходные? Такое ощущение, что глаза закрыла, потом открыла… и пошла на работу…))))

вот так закроешь глаза, потом откроешь... и ты уже в морге.....

Опубликовала  Ангария  09 января 2013 6 комментариев

9 известных фраз, которые вырваны из контекста и на самом деле означают совсем другое

Эти фразы все мы хорошо знаем и постоянно употребляем в повседневной речи. Но всегда ли любимые нами цитаты означали то же, что и сейчас? Вот несколько примеров того, как сильно может исказиться смысл высказывания, если вовремя не свериться с первоисточником.

1. О мёртвых либо хорошо, либо ничего

«О мёртвых либо хорошо, либо ничего, кроме правды», — изречение древнегреческого политика и поэта Хилона и…

izbrannoe.com/news/mysli/9-izvestnykh-fraz-kotorye-vyrvany-iz-konteksta-i-na-samom-dele-oznachayut-sovsem-drugoe/
Опубликовала  Исабель  12 ноября 2016 9 комментариев
Лучшие цитаты за 7 недель
Последние комментарии
Valera Vellerчтобы выжить нужно постоянно думать. Я теперь понимаю, почему СССР не могли завалить черти, пока у р...
StoikА уместен здесь торг...?
Лев ИовлевНепохожее, этот тот след, который оставляет после себя человек, уйдя в мир иной...
Лев Иовлев...только голова больнее...)
gorod7312Бывает, приятна, бывает нет Но всегда необходима
gorod7312Не думаю, что Солженицын выдумывал А что на самом деле, можно знать лишь о настоящем времени, и то....
ValеntinaЗнал бы где упал, подушку подослал, когда бегом бежал, не понял где упал, а в общем всё, пропал.
Алексей Зв-MpШёл по дороге мудрец. И встретились ему два дурака. Спросил он их о смысле смерти. Один дурак постоя...
Барахоев ХасолтСтараюсь улучшить текст.
Галина БорисенкоЛюдмила! Здорово! Это на ловца зверь! У меня есть давний стих на эту же тему - "Верни мне сердце"...
ещё комментарии